Здравствуй Лондон!
Томительные дни ожидания визы позади и я на борту самолета British Airways, который со скоростью 950 км/час несет меня навстречу мечте, на родину Beatles и Rolling Stones, Конан Дойля и Агаты Кристи, Джина, Эля и Овсянки.
В предвкушении взрыва эмоций, в состоянии полной эйфории прохожу таможню и вот я уже в зале прилета аэропорта Хитроу.
Сделав пару кругов по залу, я наконец нахожу встречающего меня водителя с табличкой на которой большими буквами красовалась моя фамилия. Молодой человек оказался русским, работающим по контракту в Британии. Он любезно пригласил меня последовать за ним, не вняв при этом уверениям, что скромный чемодан ничуть не обременяет хозяина.
И вот первое удивительное впечатление – мы едем по встречной полосе!
Вы долго переучивались? – спрашиваю я водителя. Нет - отвечает он, и с ухмылкой бросает вдогонку - Вы тоже скоро научитесь!
Так как я в принципе не собирался экспериментировать за рулем в Зазеркалье, то суть этой фразы понял чуть позже, когда выйдя из гостиницы, оказался на первом, попавшемся на моем пути пешеходном переходе.
Прямо передо мной, поверх «зебры» красовалась ну очень крупная надпись «Look Right»[1]. Неужели такой примитивный способ в состоянии побороть врожденные рефлексы, подумал я и сделал уверенный шаг вперёд.
Свист тормозов, округлившиеся глаза пожилой дамы на противоположной обочине и гудок паровоза (во всяком случае, мне так показалось), поставили жирную точку в моих едва начавшихся рассуждениях. В то же мгновение моя голова принимает правильную ориентацию, а увеличившиеся вдвое глаза сканируют невозмутимое лицо водителя Routemaster[2], которое отделяет от меня только лобовое стекло.
Терпеливо дождавшись, моей перезагрузки, автобус устало вздыхает, и медленно трогаясь, величаво проплывает мимо меня, как бы давая возможность своим пассажирам рассмотреть очередную разновидность Homosapiens [3].
Так в моем дневнике появилась жирная двойка по правилам правостороннего движения.
Впечатление второе – они меня понимают!
Мой школьный английский, эволюционировавший за долгие годы общения с самим собой и впитавший в себя за последнее время языковые интерпретации итальянцев, греков, испанцев, немцев, французов и бог знает, кого ещё, остался - таки понимаемым его истинным носителям.
- Гуд монинг сэр! Гив ми а кап оф кофи плиз!
И вот уже у тебя на столе стоит чашечка ароматного кофе, а рядом едва заметно поднимается парок от только что испеченного знаменитого английского яблочного пирога с корицей.
Слюну можно сглотнуть.
Впечатление вытекающее из второго – я их понимаю!
Грамматически правильно выстроенная, спокойная и размеренная английская речь, как то сама собой складывается в понимаемые слова и фразы. Отсутствие скороговорки и жаргонных словечек, присущих гнусавым американцам, делают процесс взаимного общения особенно комфортным и увлекательным.
- Хеллоу Сэр! Ай эм фром Раша, вэа вэри колд энд мэни сноу!
- Yes, I understand and sympathize you sir [4]! – с улыбкой отвечает бармен, наливая очередную порцию виски в мой стакан.
Впечатление третье – в лабиринте английской подземки!
Спустившись в метро, я по привычке выхожу на перрон, расположенный на нужной мне ветке, дожидаюсь первого поезда и уверенно вхожу в вагон. До пункта моего назначения, судя по схеме, всего три станции, поэтому я особо не расслабляюсь. По прошествии двадцати минут и пяти или шести станций миновавших за это время, я все-таки насторожился. Не рискуя более испытывать судьбу, выхожу на очередной перрон и пытаюсь определить свои координаты. Чёрт меня подери! Как я здесь оказался? Изумление, вопрос, загадка - я далеко в стороне от расчетной траектории.
- Ага! Сел в поезд, едущий в противоположную сторону – сразу загорается запрограммированный индикатор в голове неискушенного пассажира московского метрополитена.
Перебегаю на параллельный путь того же перрона и бодро вскакиваю в вагон уже трогающегося поезда, ловя на ходу букет удивленных взглядов коренных пассажиров.
Итак, вначале мне придется наверстать излишне проделанный путь, а потом ещё проехать три станции в нужном направлении - я усаживаюсь на удобном кресле и слегка расслабляюсь. Однако проехав, порядка десяти станций и не обнаружив нужной, я вновь выскакиваю на незнакомый перрон и оглядываюсь по сторонам. Станция располагается под землей лишь наполовину и скорее напоминает небольшой железнодорожный вокзал с несколькими перронами и превосходящими их по количеству путями пересекающимися друг с другом. - Так, а что там на пересечении? - О чёрт! – стрелки.
Теперь всё встает на свои места. Я как Индиана Джонс, путешествую по паутине туннелей на вагонетке, скачущей по путям и ныряющей из одного тоннеля в другой, многократно меняя направление в соответствии с отнюдь не прямолинейным маршрутом. Значит, у каждой вагонетки есть собственный маршрут! Включаем сканирование подъезжающего поезда – ага, вот - световое табло на головном вагоне! Всё ясно – это не рекламный слоган – это название маршрута!
Очередной сюрприз на выходе из пещеры аттракционов – билет сюда работает не только на "вход", но и на "выход". Благо привычка ничего не выбрасывать дарит мне беспрепятственный выход на поверхность.
Впечатление четвертое – Паб это уникальное место!
Это заведение трудно с чем либо спутать. Во-первых, это фасад, ассоциирующийся с небольшим, самостоятельным деревянным домиком, многократно клонированным и натыканным во всевозможные городские здания. По всему периметру он опоясан столиками-подставками, размером чуть шире пивной кружки, что позволяет располагаться посетителям не только внутри, но и снаружи заведения. Довершает штрихи узнаваемости специфичная неоновая реклама.
Начиная примерно с шести вечера, вокруг Пабов и внутри них начинают скапливаться и щебетать на разные голоса многочисленные посетители обеих полов и разных возрастов, у каждого из которых одна рука обязательно занята стаканом, фужером или кружкой. Внутри заведения постепенно формируется атмосфера общего праздника жизни, на котором ты долгожданный гость, если только соблюдаешь некоторые правила!
Я присаживаюсь на высокий стул у барной стойки, кладя на нее руку с зажатой между средним и указательным пальцем купюрой, и начинаю следить взглядом за барменом, который бегает от одного посетителя к другому. Сейчас самое главное не упустить момент, когда наши взгляды встретятся и успеть мимикой лица показать ему, что ты готов сделать заказ.
Бармен не заставил себя долго ждать и вот я ловлю его взгляд. Отрепетированным ещё в гостинице перед зеркалом приемом, я стараюсь изобразить пантомиму выражающую ожидание, приветствие и готовность сделать заказ одновременно. Не знаю, что у меня получилось, но бармену стало безумно весело, так что он даже со всего маха ткнул в бок своего коллегу, пробегавшего мимо, кивнув при этом на меня. Ещё через пару секунд он уже стоял напротив:
- Anything to drink sir [5]? – выплеснул он с улыбкой дежурную фразу.
- Ec! – отвечаю я – Э пинт оф эле плиз!
Бармен снова широко улыбнулся, обнажив то что осталось от 32 зубов, и через пару мгновений передо мной стояла кружка темного Эля, подернутого сверху пенкой кофейного цвета.
Теперь можно расслабиться и оглядеться вокруг. Вот молодая компания из 8 человек, стоя прямо в проходе бурно что-то обсуждает, активно используя не только слова, но и язык тела. В дальнем углу за столом сидят два старичка, мерно потягивая темное пиво. Рядом за полустоячим столом две девушки пьют красное вино, периодически звонко смеясь, наверное, над каким-нибудь местным анекдотом. Слева и справа от меня у стойки и рядом с ней суета. Кто-то ждет своей очереди и стоит глазки официанту, кто-то уносит полные кружки с пивом и только, похоже один я одиноко сижу сам с собой, жадно наблюдая за всем происходящим.
Тут вдруг в настежь распахнутой входной двери появляется, я так понял один из завсегдатаев этого заведения.
- Нello guys [6]! - бросает он громогласно с порога в толпу.
- Нi Smashed [7] - хором поприветствовала его в ответ добрая половина посетителей. повернувшись к вошедшему и подняв над головой бокалы.
К стойке Smashed шел по змеевидной траектории, почти через весь Паб, пожимая протягиваемые ему навстречу руки, похлопывая некоторых по плечам, с кем-то дружески обнимаясь.
Подойдя наконец к стоке он нарочито громко поддел бармена - I hope, you managed to fill my pint from last time [8]?
I sent behind it my assistant! [9]– в таком же духе ответил ему бармен, после чего весь Паб вздрогнул от раската смеха почти всех присутствующих.
Опрокинув две пинты Эля и шлифанув все это стаканчиком Macallan, я поблагодарил бармена, предложив ему опрокинуть рюмочку за мой счёт, и двинулся дальше, навстречу новым впечатлениям.
Впечатление пятое – английский костюм!
Лондон, ровно, как и англичане произвели на меня неизгладимые впечатления, которые хотелось увезти с собой не только в виде банальных сувениров, а ещё и в частичке чего-то большего, символизирующего присущие им традиции, стиль, безупречность и сдержанность.
И я не придумал ничего лучше, чем купить себе строгий деловой костюм, принадлежащий какому-нибудь из известных английских брендов. С этой целью, я направился на Пикадилли – одну из центральных улиц Лондона, известную обилием модных брендовых магазинов, излюбленное место шопинга туристов со всего света.
Изрядно измотав себя посещением парой десятков всевозможных бутиков, я уже готов был сдаться отказавшись от своей идеи. Огромное количество клонированных мульти-брендовых вещей, которыми буквально завалены торговые залы, никак не ассоциировались с тем, что я хотел найти.
Окончательно устав от шума и суеты, производимых неугомонными шопоголиками, я свернул в первую попавшуюся тихую улочку и облегченно вздохнув, медленно побрел по мощеному тротуару, жадно впитывая её чисто английский дух, вместо недавно сверкавших со всех сторон урбанизированных витрин универсального трансконтинентального стиля.
И вот именно здесь, абсолютно неожиданно для себя, я вдруг обнаруживаю ничем не приметную вывеску над чисто английским магазинчиком, как потом выяснилось – ателье.
Открыв массивную дверь, захожу внутрь и понимаю, что я попал именно туда, куда хотел. О моем визите возвестил колокольчик над входной дверью, поэтому ко мне уже направлялся высокий, худощавый, пожилой негр, в строгом черном костюме.
- Hello sir! Сan I help you [10]? – вкрадчиво произносит он, подойдя почти вплотную ко мне.
- Ай эм вонт а сют. Инглиш сют – отвечаю я, уточнив свои намерения.
- You came to correct address sir [11] – сказал негр и расплылся в обескураживающей улыбке.
- Follow me please sir [12] – приглашает меня негр пройти в маленький выставочный зал.
Кроме меня в ателье находились ещё два клиента, судя по всему англичане. Не отвлекаясь от примерки костюмов, они поприветствовали меня сдержанными улыбками и едва заметными кивками голов. Никакой суеты, толчеи и носящихся к примерочным кабинкам истеричных покупателей, звенящей музыки и кричащей рекламы, ничего, что могло бы отвлечь от серьезного джентльменского занятия.
Мой персональный негр, гостеприимно водит меня от одной модели к другой, снимая каждую с вешалки, демонстрируя отдельные элементы и продолжая чуть слышно шептать мне на ухо о репутации данного ателье, об именитых персонах, осчастлививших его своими заказами, о традициях, моделях, качестве изделий и т.п.
Уговорив меня примерить пару моделей, он измеряет меня вдоль и поперек, ощупывая каждую складочку, ползает между ног, измеряя и подворачивая длину брюк, интересуется насколько мне комфортно с поднятыми руками, с полусогнутыми, с вытянутыми по швам или вперед, не тянет ли где, не жмет и т.д. и т.п. Определившись с костюмом, он приносит кучу сорочек и галстуков для подбора оптимального стиля создаваемого им образа. В течении всей этой процедуры он дает мне почувствовать себя минимум принцем Уэльским, подбирающим наряд для светского приема.
Наконец, примерно через час, выбор был сделан, костюм забрали на окончательный тюнинг, а новоиспеченный джентльмен, с чувством глубокого удовлетворения, простился с кругленькой суммой на своей кредитной карте.
Впечатление шестое - автозаправки!
Сервисом на европейских автозаправках нас уже не удивить, но здесь это нечто иное. И если во всем остальном свете какой-нибудь магазинчик является придатком автозаправочной станции, то здесь наоборот.
Это на самом деле вызывает удивление поскольку они буквально встроены в уличные здания и зачастую являются продолжением магазинчиков находящегося на первых этажах. Другими словами леди и серы просто заезжают в торговый зал магазина за сигаретами, газетой или журналом, а может прикупить бутылочку вина или выпить чашечку кофе, ну и заодно заправить своего железного коня.
Вот в магазин-заправку заезжает очередное авто, из которого выходит солидный джентльмен. Интересно, зачем приехал он? О нет! Я не верю своим глазам! Боже! Он заехал просто почистить ботинки и делает для него это ни кто иной, как заправщик, пока бак наполняется бензином.
Жаль, что не могу поделиться впечатлением посещения этого уникального места от первого лица. В следующий раз обязательно арендую автомобиль.
Впечатление седьмое – персональные скверики!
Англичане - прирожденные садоводы. У них даже праздник национальный существует – День цветов, который они ежегодно празднуют без малого уже сто лет. Цветы здесь кругом, на балконах, клумбах и даже фонарных столбах!
В процессе блуждания по улицам Лондона, мне то тут, то там попадаются красивые и ухоженные небольшие скверы. Некоторые из них со скульптурами и даже небольшими фонтанчиками, но вот проникновению внутрь препятствует невысокая ограда.
Оказывается, эти уголки садовничества и флористики принадлежат частным лицам – хозяевам домов, напротив которых они разбиты. И не смотря на то, что конструкция ограды весьма условна, и в некоторых случаях её можно просто перешагнуть, истинные англичане пользуются для этой цели исключительно калиточкой, всегда закрытой на замочек, ключик от которого есть только у тех, кто проживает в домике.
Другим лицам посещать эти владения строго запрещено, хотя и сами хозяева проводят там ровно столько времени, сколько необходимо для непосредственного ухода за растениями. Праздно отдыхать в таком саду является признаком дурного тона.
Впечатление девятое и пока последнее – английский юмор
Вопреки бытующему мнению о чрезмерной серьезности и снобизме англичан, они на самом деле довольно веселые люди. Просто веселятся они по своему – по английски, и делают это зачастую с серьезным выражением лица. Не зная эту особенность англичан, очень сложно бывает распознать, общаются с вами серьезно или подшучивают. А шутят англичане всегда и везде, это у них в крови и они не упустят ни единой возможности, чтобы не поддеть даже случайного собеседника.
Так, в один из дней, после бесконечного блуждания по улочкам Лондона, мой телефонный навигатор окончательно выдохся и издав звук похожий на лопающиеся пузыри уходящего на дно, прощально мигнул экраном. В голове тут же всплывает сообщение о системном сбое – "Круто я попал…"
Пройдя ещё немного и не увидев вокруг никаких приметных ориентиров, способных указать направление дальнейшего движения, захожу в сувенирную лавку, покупаю карту и тут же развернув её задаю вопрос продавцу
- Съкюз ми Сэр, вэр ай ам?
- You in London, sir – невозмутимо отвечает продавец.
Не знай я про английский юмор, посчитал бы, что надо мной издеваются или не хотят общаться, а так я парирую ему в тон, придав своему лицу выражение легкого недоумения
- Стрэнджели наф, естедэй ай воз ин Москоу …
Продавец оценил мою реакцию и довольно улыбнувшись, охотно взялся подробно показывать мне на карте путь к отелю.
Другой эпизод происходит в крупном торговом центре, куда я забрел, чтобы приобрести подарок любимой жене. Через пару часов, количество пакетов в руках, набирает критическую массу и становится серьезной обузой для свободного передвижения. А ведь все это ещё нужно будет доставить на Родину, в то время как полусобранный чемодан в номере уже трещит по швам.
Решение проблемы я нашел в отделе сумок! Выбрав вместительный спортивный вариант, тут же на кассе перекладываю в сумку содержимое пакетов, а пустую тару протягиваю продавцу с просьбой избавить меня от мусора.
- Overeat is our manager of recycling, Sir - иронично отвечает тот, показывая жестом на девушку - консультанта в торговом зале.
Девушка невозмутимо подходит ко мне и забирая пустые пакеты, как бы выдает мне справочную информацию о ситуации, кивая головой в сторону продавца
- In a past life? Our boss was a dustman.
В хорошем настроении, от удачного шопинга и приятного общения с весёлыми продавцами возвращаюсь в отель. Завтра, рано утром я покидаю Лондон и возвращаюсь домой. Решив ещё раз, в спокойной обстановке посмотреть сделанные покупки, открываю сумку и по очереди раскладываю все на кровати. Вдруг.., о нет! Чёрт..! Отсутствует одна из самых важных покупок – платье для жены от DKNY!
Делаю "memory playback" и понимаю, что платье, скорее всего, осталось в одном из пакетов отданных весёлым продавцам для утилизации.
Пулей лечу обратно, при этом пролететь нужно довольно приличное расстояние, а до закрытия магазина остается каких то полчаса. На последних минутах, едва не пробив лбом раздвижную стеклянную дверь, человек - пуля со смещенным центром тяжести начинает рыскать по торговому центру в поисках того самого отдела, что само по себе задача не из лёгких. Наконец цель настигнута и едва переведя дух, прерывисто дыша, я выпаливаю продавцу:
- Ай эм сори Сэр! Ю хэв лефт из май вайфс дресс!
- Excuse me Sir, but you do not have pictures of her? – все в той же невозмутимо - ироничной английской манере отвечает продавец.
В этот раз мне уже не до шуток и я начинаю сумбурно объяснять, что по моему мнению произошло. Продавец, видя что я не на шутку озадачен, уже серьезно, но всё-же с улыбкой, кивает головой и предлагает немного подождать, пока «менеджер по утилизации» проверит мусорные контейнеры в подсобном помещении.
Минут через десять – пятнадцать, в проеме двери служебного входа, появляется девушка - консультант с моим платьем в руках. Я облегченно вздыхаю, а девушка, передавая мне платье произносит
– You have good taste Sir! If you are thinking throw even something like this – tell me about …
Заключение
Тауэр, Биг Бен, Темза, Колесо обозрения - London Eye, Вестминстерский мост, постепенно погружаются в сумрак наступающей ночи. Я медленно бреду по центральной набережной, прощаясь с этим удивительным городом, таким самобытным, особенным и непохожим ни на какой другой. Уличный музыкант, играя на электрогитаре, поет медленную красивую песню из репертуара Сэра Элтона Джона. На противоположном берегу Темзы, как будто в знак прощания со мной взмывают в воздух несколько разноцветных фейерверков. Над городом встает полная луна, от чего очертания высотных зданий приобретают вид городских джунглей, как в известном сюжете голливудского киношедевра - "Кинг Конг".
Время близится к полуночи, закрываются последние пабы, и на улицах все реже встречаются прохожие. Ноги гудят от усталости, но я стараюсь не замечать таких пустяков, к тому же финиш почти рядом. Впереди сквозь кроны деревьев уже проглядывает неоновая вывеска моего отеля "NH Harrington Garden".
И тут меня настигает мысль - А овсянку то я так и не попробовал…
[1] Посмотрите направо
[2] Знаменитый английский двухэтажный автобус
[3] Человек разумный
[4] Да, я понимаю и сочувствую Вам сэр!
[5] Выпьете что-нибудь, сэр?
[6] Привет парни!
[7] Здорово Громила!
[8] Надеюсь, ты успел наполнить мою пинту с прошлого раза?
[9] Я послал за ней своего помощника!
[10] Здравствуйте сэр! Чем я могу Вам помочь?
[11] Вы пришли по адресу сэр!
[12] Следуйте за мной сэр.
Комментарии: