Старо-новогоднее путешествие в Индию...
Старо-новогоднее путешествие в Индию... - Подарил индийской газете दैनिक जागरण · Dainik Jagran · (Дайник Джагран · Ежедневное Пробуждение ) бустерную дозу смеха - дополнительную защиту от инфекции COVID-19
Другие фотографии на ФотоКто: ← Морозный восход | Костел св.Яна →
Просмотры: 442
EXIF:
Изготовитель:
SONY
Камера:
DSC-W830
Диафрагма:
f/3,3
Выдержка:
1/30s
ISO:
100
Ф.расстояние:
4,5mm
Программа:
Windows Photo Editor 10.0.10011.16384
Дата съёмки:
12.01.2022 - 17:06:49
Практически все говорят на английском или хинглише (вариант английского языка в Индии). Я, кроме английского, учил санскрит - он основа языка хинди. Современный литературный язык хинди как раговорный язык зародился в исторической области Куру, в районе Дели-Мератха (Мирута). Этот язык получил названия каурави, т.е. относящийся к району Куру. Находясь на стыке нескольких языков хинди, каурави вобрал в себя элементы таких языков, как брадж, бангару, панджаби. Став языком бытового общения большого и политически важного ареала, каурави получил и другое название – кхари боли, т.е. «нормированная, или правильная речь».
С XI в. В Индию начали проникать завоеватели-мусульмане, основавшие в XIII в. Делийский султанат. Ислам стал государственной религией, а персидский язык – официальным языком султаната. Среди мусульманских правителей и мусульманской знати были весьма образованные люди, которые создавали различные литературные произведения не только на персидском языке, но и на местном языке каурави / кхари боли. Крупнейшим поэтом того времени был Амир Хусро (1253 – 1325). Он назвал этот местный язык языком хиндави, т.е. языком людей, живущих к востоку от реки Инди. На санскрите название этой реки звучало как Синдху, что в результате фонетических изменений трансформировалось в слово «хинду». Этим словом стали называть местность, лежащую к востоку от реки Инд, а затем – и всю территорию Индии. Само слово с течением времени стало произноситься как хинд. Через некоторое время на конце слова появился долгий гласный и, и слово стало звучать как хинди, т.е. Индия. Местный язык, на котором говорили в Дели и близлежащих районах, получил название «забан-э-хинди», т.е. «язык Индии». В конце концов слово забан перестало употребляться, и язык начали называть просто хинди.