Лерааааа...
"Оставив след весны минувшей
И гибкость призрачную мук..."
...
Непереводимо... Даже на обычный бытовой русский...Столько подтекста...А что говорить о бедных иностранцах...Как им удаётся поймать всю музыку русской поэзии...
да... вся поэзия русская удивительно непонятна иностранцам... это русская душа - даже обычный русский язык довольно странен иностранцам...
что делать ?...
я не причисляю себя к поэтам - это возникает помимо моей воли... это может быть понятным... или нет... но так я чувствую...
------
а Бродский - он даже многим нам странен кажется - я это часто читаю в отзывах о его поэзии...
Прозрачным облаком вуаль
Плыла за золотом заката
И невесома, и хмельна.
Лишь след за золотом струился.
Намеком невесомым, как слеза.
И каждый раз закат стремился
Ее вернуть. Но не судьба.
Сильнее слов. Сильней желаний.
Ты вновь уходишь в танце рук,
Оставив след весны минувшей,
И гибкость призрачную мук.
© Copyright: Полещикова Валерия
12.10.2016
"Оставив след весны минувшей
И гибкость призрачную мук..."
...
Непереводимо... Даже на обычный бытовой русский...Столько подтекста...А что говорить о бедных иностранцах...Как им удаётся поймать всю музыку русской поэзии...
что делать ?...
я не причисляю себя к поэтам - это возникает помимо моей воли... это может быть понятным... или нет... но так я чувствую...
------
а Бродский - он даже многим нам странен кажется - я это часто читаю в отзывах о его поэзии...