Капли испарений, катятся, как слёзы,
И туман..., нет, синий, вычурный хрусталь.
Тени двух мгновений, две увядших розы,
А на них немая мёртвая печаль.
Одна из них белая-белая,
Была как улыбка несмелая.
Другая же алая-алая,
Была как мечта небывалая.
И обе манили и звали, и обе увяли.
Увяли они, не цвести им уж вновь,
А с ними увяла и наша любовь.
Счастья было столько, сколько капель в море,
Сколько листьев жёлтых, на сырой земле.
И осталось только, как "momento mori",
Две увядших розы, в синем хрустале.
Одна из них белая-белая,
Была как попытка несмелая.
Другая же алая-алая -
Бесстыдная, лживая, наглая.
И обе манили и звали, и обе увяли.
слова Д’Актиль — это псевдоним, настоящее имя — Анато́лий Адо́льфович Фре́нкель
И туман..., нет, синий, вычурный хрусталь.
Тени двух мгновений, две увядших розы,
А на них немая мёртвая печаль.
Одна из них белая-белая,
Была как улыбка несмелая.
Другая же алая-алая,
Была как мечта небывалая.
И обе манили и звали, и обе увяли.
Увяли они, не цвести им уж вновь,
А с ними увяла и наша любовь.
Счастья было столько, сколько капель в море,
Сколько листьев жёлтых, на сырой земле.
И осталось только, как "momento mori",
Две увядших розы, в синем хрустале.
Одна из них белая-белая,
Была как попытка несмелая.
Другая же алая-алая -
Бесстыдная, лживая, наглая.
И обе манили и звали, и обе увяли.
слова Д’Актиль — это псевдоним, настоящее имя — Анато́лий Адо́льфович Фре́нкель