error
Регистрация

***

 
 
*** - Sergey Bagach
***
Посмотреть все >
Другие фотографии автора:
Севастополь :: Sergey Bagach
НА ГРАНИЦЕ ВРЕМЁН :: Sergey Bagach
ВОЛНЫ СВЕТА :: Sergey Bagach
Георгиевский монастырь :: Sergey Bagach
Севастополь :: Sergey Bagach
ПОХОД ВЫХОДНОГО ДНЯ :: Sergey Bagach
Алупка :: Sergey Bagach
хоромы :: Sergey Bagach
 
Другие фотографии на ФотоКто:  ←  волна   |   Коноплянки.  →
Автор:
Рубрика:
Добавлена:
Sergey Bagach
Пейзаж
01.05.2015 - 18:10:24
 
Комментарии:
Александр Nik'Leme
Александр Nik'Leme
Исправьте только ошибку в названии места
02.05.2015 - 05:00:14
 
Sergey Bagach
Sergey Bagach
Название города состоит из двух греческих слов Σεβαστος (Cебастос) — «высокочтимый, священный» и πολις (полис) — «город».Себастос — эквивалент латинского титула «Август» , поэтому Севастополь означает и «августейший город» , «императорский город».В литературе приводились и другие переводы, например, в Большой Советской Энциклопедии название переведено как «величественный город» , «город славы».В 1797 году Император Павел переименовал его в Ахтиар. В 1826 году сенатским указом городу было возвращено прежнее, греческое имя — Севастополь. Я думаю,что и Sebastopol(как о нем знают во всем мире), так и Sevastopol будет правильно.Когда в 80х я учился в школе,то на уроке английского языка нас учили,что Sebastopol,или на каком-нибудь пленуме ЦК КПСС приняли решение заменить букву b на букву v?Блин,упустил,как же я теперь буду с этим жить?))))))))))))
02.05.2015 - 10:55:06
 
Александр Nik'Leme
Александр Nik'Leme
Так да не так. Давайте исходить из того, что название города появилось не при древних греках, а в феврале 1784 года. И изначально, ни автор названия, ни все последующие жители города не называли его СеБастополь. Буква β имеет в греческом языке две транскрипции в переводе на русский - в древнегреческом она БЕТА, а в современном греческом - ВИТА. И Август в русском созвучен Севастосу, а не Себастосу)))
Латинская транскрипция буквы В, примененная Вами в названии (Вы же не написали по-гречески) подразумевает однозначно звучание русского звука Б. Поэтому и ошибка.
Ахтияр, Херсонес... это названия других исторических мест, территориально вошедших в границы города, но они никак не влияют на название современного города СЕВАСТОПОЛЬ.
Жители же "остального мира" неоднакратно предпринимали попытки стереть этот город с лица земли вместе с названием и жителями города... Либо им вообще "по барабану" - как его назвали в России в 1784 году. А Вы для кого тогда название написали?
03.05.2015 - 06:31:33
 
Просмотры: 524
EXIF:
Изготовитель:
Canon
 
Камера:
Canon EOS 600D
 
Диафрагма:
---
 
Выдержка:
1/250s
 
ISO:
200
 
Ф.расстояние:
50mm
 
Программа:
Adobe Photoshop Lightroom 5.0 (Windows)
 
Дата съёмки:
26.04.2015 - 14:12:07
 
Понравилось:
Tata Wolf
Сергей Шруба
Valera Kozlov
Елена
Александр Nik'Leme
Ирина Фирсова
юрий макаров
Галина Новинская
ОЛЕГ ПАНКОВ
михаил кибирев
Виктор Осипчук
Юрий Шувалов
 
Сообщить о нарушении