Первый снег... - "Первый снег ночью выпал...
Все сады побелели, будто
Вишни снова в цвету!"
Это Иля!
"Как лепестки, падал снег.
Всё белым-бело...
Воспоминания.."
Дифирамбы на двоих! Иле и мне!)))
Как жаль... как жаль уходящее тепло... как жаль все эти цветики и листочки... Как не хочется в зиму... Как хочется попридержать осень... а если это невозможно... то хотя бы ощутить всю прелесть вкуса уходящего тепла... в тональности вкуса вот этого яблочка........... ммммммммм........
Да, Ляль... здесь ещё не по звучанию, а по смыслу больше подходит: ведь "лепестки падают, как снег " только весной!
Но мы ведь с тобой оптимисты: в падающих снежинках видим лепестки))))))))))
Я в своём трёхстишии по ошибке написала "кусты",а надо было "сады" ( "все сады побелели"), но исправить было нельзя. Если у тебя подпись к фото поддаётся редакции, исправь, ладно?
Иля , а ежели следовать канонам хокку(я с ними незнакома!))) , то вродебы сначала длинная строка, потом покороче, а вывод - совсем коротенький. Мне так кажется. Так вот , может надо вот так?
Падал снег, как лепестки,
Всё белым-бело...
Воспоминания...
Каноны хокку к другим языкам не применяются, как я понимаю. Это просто невозможно!
Представь себе хокку на английском с его короткими словами! Или на немецком с его длинющими...
Недавно встретила о хокку: одним из правил считается, чтобы образ в стихе был таким,чтобы его можно было нарисовать, или наоборот-по рисунку сложить хокку.
Все кусты побелели, будто
Вишни снова в цвету!
Всё белым-бело...
Воспоминания...
Падали лепестки . как снег....
Но мы ведь с тобой оптимисты: в падающих снежинках видим лепестки))))))))))
Падал снег, как лепестки,
Всё белым-бело...
Воспоминания...
Представь себе хокку на английском с его короткими словами! Или на немецком с его длинющими...